?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Языки и споры вокруг

Бынан башҡа бер ҡайҙа ла баҫтырылмаған

Языки и споры вокруг 

Зачем  на земле такое разнообразие используемых языков? Почему природа так распорядилась? На эти вечные вопросы человек никогда не найдет ответа. Любое предположение в равной степени может быть истинным и ложным. В реальной жизни, за исключением редких исследователей,  человек и не пытается это понят.  Эму важнее преодолеть созданный природой барьер для удовлетворения своей потребности  в общение. Так как человек по своей природе ленив, он старается не изучать чужой язык, а предпринимает определенные действия по принуждению к изучению своего языка других, не знающих его язык, представителей человечества. Вероятно, знание многих языков для человека большое благо. Сам владею несколькими языками и восхищаюсь полиглотами. Но является ли благом принуждение к изучению своего языка одним народом другого народа? Очень сложно дать однозначный ответ. У каждого человека на этот счет есть свое мнение, и это мнение для него самое верное. У меня самого двоякое чувство по данному поводу.

В 20-40 годы прошлого столетия письменность нерусскоязычных народов советского государства директивно и поэтапно перевели на кириллицу и заставили изучить русский язык. Такая политика, но в более мягкой, естественной форме, проводилась и ранее при царском государстве. Но революционеры не могли терпеть, поэтому они и революционеры – отрицают эволюцию.  Менее чем за сто лет результат налицо, 99 % населения страны владеют русским языком. Вероятно, это благо. Для меня лично, это благо. При этом не надо забывать, что мой народ и многие тюркоязычные  народы потеряли возможность масштабно изучать арабский, персидский языки, были ограничены в изучении родных языков. Освоение европейских языков, внедряемое директивно в учебных заведениях, не достигла больших высот. В изучение иностранных языков наблюдался и наблюдается эволюционный процесс. В связи с ростом потребности в последние годы растет и число людей изучающих эти языки. Но вернемся к революционным действиям. Как известно, любое действие вызывает противодействие. Это наглядно видно в вопросе изучения родных языков нерусским населением России. Как только были сняты видимые и невидимые ограничения, произошла моментальная реакция на восстановление утерянных ранее приоритетов. «Стоп, какие приоритеты в едином государстве, где 99% владеют русским языком?» - зададут люди дискуссионный вопрос. В моем понимании, это возможность общаться на своей родной земле на своем родном языке. И те, кто пришел когда-то на эту землю со стороны, вне зависимости от времени и причины прихода, пуст со мной общаются на моем языке. То, что моя земля в настоящее находиться на территории единого государства, и я юридически лишен права быть собственником своей земли, не означает отсутствие моего права на приоритет. Если у меня есть необходимость общаться с представителями других народов на своей или на их земле, то я такой возможностью обладаю.

Да, есть место для раздумий революционерам. Я ведь имею возможность высказать свое мнение на их языке, понимаю их язык и менталитет. Знаю слабые и сильные стороны такого народа. Они лишены этой возможности и ограничены в своем понимании окружающего мира. Революционерам от своего народа, тоже необходимо предостерегаться. Не следует революционными методами восстанавливать мои приоритеты, гораздо эффективней  эволюционный путь. Желающих изучать мой язык достаточно много, надо им дать возможность реализовать свои потребности на хорошем уровне. Чтобы не было разочарования с их стороны. Мои общения с представителями других народов, чьи дети изучают в школе мой язык, и споры на различных интернетовских площадках дают основание так говорить.

Почему эти мысли я излагаю на русском языке? Потому что, хочу донести их русскоязычным, кричащим об ущемлении их прав. Требуя от нас быть толерантными, сами будьте толерантны. Требую уважения к себе и своему языку, уважайте соседа и его язык. Когда со мной заговорил на татарском языке Александр Александрович, я проникся  уважением к нему и заставил себя совершенствовать свой русский разговорный. Известно, что Владимир Иванович Даль и Корней Иванович Чуковский хорошо владели башкирским языком.

Рөстәм Нурыев, Өфө ҡалаһы.

 

Comments